،افهم الموقف ...إنها من المدراء التنفيذيين بالقناة الذين سيتخذون القرار... بالموافقة أو رفض المسلسل
-Şimdi, ne kadar ona yardım edersin...
صوت بالموافقة على القرار 217
Babanız Birleşmiş Milletler gitti Bay Başkan... ...ve altı ayın sonunda, izini aldı.
لقد لجأ والدك إلى الأمم المتحدة سيادة الرئيس واستغرق الأمر منه ستة شهور كما أتذكر حتى يحصل على قرارالموافقة
Neye karar verirseniz, yanınızdayım.
أيآ كان القرار الذي ستتخذوه أنا مـــوافـــق
Senin hiç değil. Tamam...
, مادمتِ غير موافقة على قراري هذا من الأفضل إذاً ألا تشتركي
Önerge onaylanmıştır, belediye meclisindeki benim koltuğumu Doug Wilson en kısa zamanda alacaktır!
تمت الموافقة على القرار دوغ ويلسون) سيحل محلي) القرار ساري المفعول من الآن
Eğer petrol fiyatları böyle düşmeye devam ederse... ...yakında ne ekonomi diye birşey kalacak... ... ne de Birleşmiş Milletlere hakkında izin verilecek birşey.
إن استمرت أسعار النفط في الهبوط, لن يكون هنالك اقتصاد على ذلك لن يكون هنالك موافقة على قرار الامم المتحدة